The life is going on,and it will always be.
2010/08/06 (Fri)21:18
MS真的有人需要,于是我又补回来了。
转载自:星空の下で
Nico用語:
「w」:從日文「笑い(warai)」衍生而來的...Nico上的日本人普遍都會使用。用法跟台灣「XD」一樣,Nico彈幕常有整串的「wwwww」就等同於「XDDDD」!
「ちょ」:「ちょっと待て」語塞而形成的字。通常是因為發生太誇張的事情所以結巴了。翻譯成中文大概和「慢著」的意思差不多。(因為口吃所以只剩前半段XD)
「さーせん(サーセン)」:「すみません」(抱歉)念快一點就變成這個字。
转载自:星空の下で
Nico用語:
「w」:從日文「笑い(warai)」衍生而來的...Nico上的日本人普遍都會使用。用法跟台灣「XD」一樣,Nico彈幕常有整串的「wwwww」就等同於「XDDDD」!
「ちょ」:「ちょっと待て」語塞而形成的字。通常是因為發生太誇張的事情所以結巴了。翻譯成中文大概和「慢著」的意思差不多。(因為口吃所以只剩前半段XD)
「さーせん(サーセン)」:「すみません」(抱歉)念快一點就變成這個字。
「2828」:「ニヤニヤ(Niya niya)」(偸笑、賊笑)的意思。曾有人因為動畫太腐太エロ,就被人説 「這裡不是Niconico(ニコニコ=微笑)動畫,是Niyaniya動畫!」 XD
「ktkr」:「来たこれ(KITAKORE)」(終於出現了!)。通常是歌手有新作的時候歌迷會打這個字。配上表情符號就變成 「キタ━━(゚∀゚)━━!!」。
「(ry」:日文「略(りゃく=ryaku)」的意思..跟中文(略)的打法差不多。表示後半省略。常見的用法是在説到有點糟糕(?)的話題會使用這個字。例如:XX請跟我結婚 → XX結婚してくだ(ry
「リア充(リアじゅう)」:リア=リアル(現實)縮寫..意思是現實生活也過的很充實的人。最近Nico上這 種人愈來愈多...所以在某些節日(例如:聖 誕節.情人節)沒有活動的人就會開玩笑説リア充去死(リア充しね)。原本漢字為「死ね」,不過因為要自重所以會用「氏ね」代替XD
「うp主」:「投稿者」的意思..原本應該是「UP主」,因為日文會變成う所以大多人都這樣打。有時候會更簡短的稱呼投稿人為「主」。
「主コメ」:投稿者的留言(動畫解説)。因為コメ=こめ=米,中文會直接把這字打成「主米」。
「乙(おつ)」:「お疲れ様」(辛苦了)的意思。會在動畫最後看到很多人打這個字。另一種用法是諷刺..例如妄想過度就可以嘲笑自己「妄想乙」。
「厨(ちゅう)」:「中学生」→「中(ちゅう)」→「厨」。包含負面意思,指因過度崇拜而給人造成麻煩(例如去其他動畫打出崇拜者名字騷擾他人)的瘋狂粉 絲。跟「信者(しんじゃ)」意思差不多。偶爾會有人自稱是「○○廚」,就表示很喜歡接在前面的人事物。但是因為有帶有貶意,所以不太會用來稱呼他人。另一 個意思是指常上Nico到一天1X小時以上都在Nico的人→「Nico廚」。
「かわゆす」:「可愛いです」。也可以打成「かわゆい」。日本一個很大的網站「2チャンネル」的用語(融合很多簡稱+方言),Nico很多用語聽說都是從那邊來的。
「鳥肌(とりはだ)」::表示「感動到起雞皮疙瘩」。
「ワロス」:「笑い」的別稱。(類似方言轉變為Nico用語)過去式「笑った」則是寫成「ワロタ」。
「空耳(そらみみ)」:有點類似「幻聽」。以日文來說,就是故意把相同的發音寫成不同的漢字來製造笑點。或是把外語的發音寫成中文也是一樣的意思。基本上只是讀音相同,意思幾乎不會一樣。
「kwsk」:「詳しく(kuwasiku)」希望對方「詳細說明」的意思。例如有時候在放送聽到有趣的話題,想知道細節就能打這個字。
「JK」:一般而言是指「常識的に考えて(jousikiteki ni kangaeru)」(以常識判斷)。某版本magnet的JKJK則是指「情熱的に考えて(jounetuteki ni kangaeru)」(用熱情來思考=用熱情來唱歌)。
「タグ」:英文的「Tag」。「動畫標籤」(主米下面,動畫上面那條)的意思。基本上Tag只要沒上鎖就是大家都能編輯。標籤鎖=タグロック。
「loop」:就是一直反覆聽同一首歌(看同一個動畫)的意思。也可以寫成日文「ロップ」。
生放送用語:
「生(なま)」:「生放送(なまほうそう)」(現場廣播)的簡稱。
「生放主(なまほうしゅ)」:相對於上傳動畫的人叫「うp主」,開生放的人就叫「生放主」或「生主」。
「実況(じっきょう)プレイ」:有點類似「現場轉撥」的意思。只不過Nico的轉撥大多是遊戲的轉撥。喜歡開實況轉撥的人就叫「実況プレイ主」。
「顔出し放送(かおだし ほうそう)」:表示生放主的影像會出現的放送。
「枠(わく)」:「視窗」的意思。因為免費開生放一窗只有30分鐘,所以大家都會30分鐘到就換視窗。通常新視窗的開頭會有很多人說「枠乙(わくおつ)」(也可以打成連音「わこつ」)。
「88888」:表示拍手聲。數量不一定是5個,通常在生歌結束後畫面上會有一堆人打整串的。
「今北(いまきた)」:「今来た」的諧音。表示現在才剛進來這個生放現場。
「今北産業(いまきた さんぎょう)」:「今来た(今北)私にこれまでの流れを三行(産業)で説明してくれ」的簡稱。意思就是「請用三行跟剛來的我解說到目前為止的流程。」
「初見(しょけん)」:表示第一次聽這位生放主的放送。
「@」:後面通常接名字或數字。接名字的場合就表示留言的人本身可能是大家認識的人(歌手之類的)或是剛剛曾經發言的人。接數字的場合通常是視窗時間快到,所以提醒生主該換視窗。(例如@5=5分鐘;@30=30秒)
「立ち見席(たちみ せき)」:「站席」的意思。進入生放場之後右下會有「座席表」,通常人太多的時候付費會員進來一般會員就必須讓座。差別在於生放主只看的到一般席的留言(兩邊留言區是分開的),因此在站席的人就無法跟生放主有互動。
「凸(とつ)」:其實這個不確定是不是Nico生放用語。意思是用skype敲人。(在生放凸就表示跟生主連線...逆凸就表示請對方敲自己)。
「ノ」:表 情符號的「舉手」。例如:(・ω・)ノ。有時候在放送會有人提問,現在也有發生什麼情況的人請舉手,就會有人很多人打「ノ」。像是有時候剛進場聽不到聲 音,就會有人問跟我一樣聽不到的請舉手。(但是有時候如果不是很重要的問題,舉手太多導致洗頻太快,反而會被說舉手的人請自重。)
「ノシ」:表情符號的「揮手」。例如:(・ω・)ノシ。通常在放送快結束前會大量出現。
「gdgd」:「ぐだぐだ(guda guda)」指「零零落落」。通常比較隨興的生放主開雜談放送的話,都會自稱自己的放送很gdgd。
大概先這樣...大家如果有想知道的字也可以查Nico大百科 或 Nico用語辭典。
然後是對常用Nico的人來講 好用的網站:
第一個是這個,找圖用的網站→ Pixiv
用這網站搜尋歌手名字(類別タグ)可以找到蠻多人畫的Nico歌手的圖。
缺點:要先加入會員才能使用。(不過加了會員自己也能上傳圖)
BOON-SUTAZIO→能把Nico影片+留言一起抓下來的軟體。
據說日文版開發者因為先前電腦重灌資料遺失所以已經中止開發。
BOON-SUTAZIO(簡稱BS)中文化開發者的網站請往→ 這邊
缺點:影片大多是flv檔,撥放不太方便。然後最近常常下載失敗...
ニコ生アラート(本家)→中文:Nico生放送警報(某小鳥簡稱天線寶寶)
裝了以後會像msn通知好友上線一樣,你加入的後援會開始放送會有通知。
缺點:最近發現這傢伙好像不會通知安裝這軟體之後才加入的後援會...
(或是新加入的要等幾天才會通知,不確定。←正打算去重新安裝實驗看看)
可以直接用Nico網址抓出mp3檔的網站:
にこ☆さうんど→ 搜尋Nico網址找到影片後,點選パソコンへ転送存檔。
缺點:網路變慢的時候點下載有時候會跑不出來。(但是最不會抓失敗。)
mp3変換ツール→搜尋Nico網址等到底下的mp3 ダウンロード出現後,
直接在字上面點選右鍵另存新檔。(這網站也能用來抓Nico日文版留言。)
缺點:mp3只能抓編號sm開頭,有時候抓下來的檔案與影片時間長短不符。
NicoTunes→把網址貼到框中不需點Enter,點小格子右下的▼小圖下載。
缺點:只能抓10分鐘內的影片,有時候抓下來的檔案與影片時間長短不符。
用來找Vocaloid原創曲歌詞的網站:
ボーカロイドの歌詞置場→可以用50音找或直接搜尋歌名找日文歌詞。
(有時候連替代歌版本歌詞/台詞也找的到,很方便。)
vocaloid中文歌詞wiki →可以用50音找歌名或搜尋歌名/作曲家名字。
如果在這上面找不到的歌也可以在求翻譯用頁面 留言請大家幫忙,很方便。
「ktkr」:「来たこれ(KITAKORE)」(終於出現了!)。通常是歌手有新作的時候歌迷會打這個字。配上表情符號就變成 「キタ━━(゚∀゚)━━!!」。
「(ry」:日文「略(りゃく=ryaku)」的意思..跟中文(略)的打法差不多。表示後半省略。常見的用法是在説到有點糟糕(?)的話題會使用這個字。例如:XX請跟我結婚 → XX結婚してくだ(ry
「リア充(リアじゅう)」:リア=リアル(現實)縮寫..意思是現實生活也過的很充實的人。最近Nico上這 種人愈來愈多...所以在某些節日(例如:聖 誕節.情人節)沒有活動的人就會開玩笑説リア充去死(リア充しね)。原本漢字為「死ね」,不過因為要自重所以會用「氏ね」代替XD
「うp主」:「投稿者」的意思..原本應該是「UP主」,因為日文會變成う所以大多人都這樣打。有時候會更簡短的稱呼投稿人為「主」。
「主コメ」:投稿者的留言(動畫解説)。因為コメ=こめ=米,中文會直接把這字打成「主米」。
「乙(おつ)」:「お疲れ様」(辛苦了)的意思。會在動畫最後看到很多人打這個字。另一種用法是諷刺..例如妄想過度就可以嘲笑自己「妄想乙」。
「厨(ちゅう)」:「中学生」→「中(ちゅう)」→「厨」。包含負面意思,指因過度崇拜而給人造成麻煩(例如去其他動畫打出崇拜者名字騷擾他人)的瘋狂粉 絲。跟「信者(しんじゃ)」意思差不多。偶爾會有人自稱是「○○廚」,就表示很喜歡接在前面的人事物。但是因為有帶有貶意,所以不太會用來稱呼他人。另一 個意思是指常上Nico到一天1X小時以上都在Nico的人→「Nico廚」。
「かわゆす」:「可愛いです」。也可以打成「かわゆい」。日本一個很大的網站「2チャンネル」的用語(融合很多簡稱+方言),Nico很多用語聽說都是從那邊來的。
「鳥肌(とりはだ)」::表示「感動到起雞皮疙瘩」。
「ワロス」:「笑い」的別稱。(類似方言轉變為Nico用語)過去式「笑った」則是寫成「ワロタ」。
「空耳(そらみみ)」:有點類似「幻聽」。以日文來說,就是故意把相同的發音寫成不同的漢字來製造笑點。或是把外語的發音寫成中文也是一樣的意思。基本上只是讀音相同,意思幾乎不會一樣。
「kwsk」:「詳しく(kuwasiku)」希望對方「詳細說明」的意思。例如有時候在放送聽到有趣的話題,想知道細節就能打這個字。
「JK」:一般而言是指「常識的に考えて(jousikiteki ni kangaeru)」(以常識判斷)。某版本magnet的JKJK則是指「情熱的に考えて(jounetuteki ni kangaeru)」(用熱情來思考=用熱情來唱歌)。
「タグ」:英文的「Tag」。「動畫標籤」(主米下面,動畫上面那條)的意思。基本上Tag只要沒上鎖就是大家都能編輯。標籤鎖=タグロック。
「loop」:就是一直反覆聽同一首歌(看同一個動畫)的意思。也可以寫成日文「ロップ」。
生放送用語:
「生(なま)」:「生放送(なまほうそう)」(現場廣播)的簡稱。
「生放主(なまほうしゅ)」:相對於上傳動畫的人叫「うp主」,開生放的人就叫「生放主」或「生主」。
「実況(じっきょう)プレイ」:有點類似「現場轉撥」的意思。只不過Nico的轉撥大多是遊戲的轉撥。喜歡開實況轉撥的人就叫「実況プレイ主」。
「顔出し放送(かおだし ほうそう)」:表示生放主的影像會出現的放送。
「枠(わく)」:「視窗」的意思。因為免費開生放一窗只有30分鐘,所以大家都會30分鐘到就換視窗。通常新視窗的開頭會有很多人說「枠乙(わくおつ)」(也可以打成連音「わこつ」)。
「88888」:表示拍手聲。數量不一定是5個,通常在生歌結束後畫面上會有一堆人打整串的。
「今北(いまきた)」:「今来た」的諧音。表示現在才剛進來這個生放現場。
「今北産業(いまきた さんぎょう)」:「今来た(今北)私にこれまでの流れを三行(産業)で説明してくれ」的簡稱。意思就是「請用三行跟剛來的我解說到目前為止的流程。」
「初見(しょけん)」:表示第一次聽這位生放主的放送。
「@」:後面通常接名字或數字。接名字的場合就表示留言的人本身可能是大家認識的人(歌手之類的)或是剛剛曾經發言的人。接數字的場合通常是視窗時間快到,所以提醒生主該換視窗。(例如@5=5分鐘;@30=30秒)
「立ち見席(たちみ せき)」:「站席」的意思。進入生放場之後右下會有「座席表」,通常人太多的時候付費會員進來一般會員就必須讓座。差別在於生放主只看的到一般席的留言(兩邊留言區是分開的),因此在站席的人就無法跟生放主有互動。
「凸(とつ)」:其實這個不確定是不是Nico生放用語。意思是用skype敲人。(在生放凸就表示跟生主連線...逆凸就表示請對方敲自己)。
「ノ」:表 情符號的「舉手」。例如:(・ω・)ノ。有時候在放送會有人提問,現在也有發生什麼情況的人請舉手,就會有人很多人打「ノ」。像是有時候剛進場聽不到聲 音,就會有人問跟我一樣聽不到的請舉手。(但是有時候如果不是很重要的問題,舉手太多導致洗頻太快,反而會被說舉手的人請自重。)
「ノシ」:表情符號的「揮手」。例如:(・ω・)ノシ。通常在放送快結束前會大量出現。
「gdgd」:「ぐだぐだ(guda guda)」指「零零落落」。通常比較隨興的生放主開雜談放送的話,都會自稱自己的放送很gdgd。
大概先這樣...大家如果有想知道的字也可以查Nico大百科 或 Nico用語辭典。
然後是對常用Nico的人來講 好用的網站:
第一個是這個,找圖用的網站→ Pixiv
用這網站搜尋歌手名字(類別タグ)可以找到蠻多人畫的Nico歌手的圖。
缺點:要先加入會員才能使用。(不過加了會員自己也能上傳圖)
BOON-SUTAZIO→能把Nico影片+留言一起抓下來的軟體。
據說日文版開發者因為先前電腦重灌資料遺失所以已經中止開發。
BOON-SUTAZIO(簡稱BS)中文化開發者的網站請往→ 這邊
缺點:影片大多是flv檔,撥放不太方便。然後最近常常下載失敗...
ニコ生アラート(本家)→中文:Nico生放送警報
裝了以後會像msn通知好友上線一樣,你加入的後援會開始放送會有通知。
缺點:最近發現這傢伙好像不會通知安裝這軟體之後才加入的後援會...
(或是新加入的要等幾天才會通知,不確定。←正打算去重新安裝實驗看看)
可以直接用Nico網址抓出mp3檔的網站:
にこ☆さうんど→ 搜尋Nico網址找到影片後,點選パソコンへ転送存檔。
缺點:網路變慢的時候點下載有時候會跑不出來。(但是最不會抓失敗。)
mp3変換ツール→搜尋Nico網址等到底下的mp3 ダウンロード出現後,
直接在字上面點選右鍵另存新檔。(這網站也能用來抓Nico日文版留言。)
缺點:mp3只能抓編號sm開頭,有時候抓下來的檔案與影片時間長短不符。
NicoTunes→把網址貼到框中不需點Enter,點小格子右下的▼小圖下載。
缺點:只能抓10分鐘內的影片,有時候抓下來的檔案與影片時間長短不符。
用來找Vocaloid原創曲歌詞的網站:
ボーカロイドの歌詞置場→可以用50音找或直接搜尋歌名找日文歌詞。
(有時候連替代歌版本歌詞/台詞也找的到,很方便。)
vocaloid中文歌詞wiki →可以用50音找歌名或搜尋歌名/作曲家名字。
如果在這上面找不到的歌也可以在求翻譯用頁面 留言請大家幫忙,很方便。
PR